2009年11月6日

活化廳總司令劉建華,高調預告第二炮《出得廳堂》活化藝術品外借計劃

HKADC獨家專訪:活化廳駐場藝術家黃乃忠先生

為活化廳第一炮活動作好準備

活化廳:第一炮社區藝術活動《多多獎.小小賞》頒獎情況

2009年9月24日

"No matter. Try again. Fail again."



"No matter. Try again. Fail again.", a solo exhibition by Kwan Sheung Chi, opens 7pm, 24 September 2009 at gallery EXIT.

please go to www.KwanSheungChi.com for details.


《不要緊。再嘗試。再失敗。》- 關尚智個展,2009年9月24日,晚上7pm開幕,安全口畫廊。

2009年8月24日

「關注香港藝術館小組」8月9日行動:「抗爭.遞交請願書」

2009年8月15日

開放對話系列五:《C&G:創意情感》.Open Dialogue 5: “C & G: A Passion For Creation”



背景資料
為慶祝疑似香港藝術館主辦《路易威登: 創意情感》和之前四個搞完就算的《開放對話系列》展覽閉幕,C&G藝術單位勾結程展緯搞左個 開放對話系列五-《C & G:創意情感》,是次展覽籌備兩日有多,耗資達590萬剩下嗰D零頭,全部是由納稅人資付(不過只係兩個代表)。是次展覽內容豐富,多個本地及國際級大師作品由C & G藝術單位基金會消費採購回來,除了佢地有的Richard Prince, 村上隆, Gilbert & George外,我們大佢的有Damien Hirst, Tom Friedmen, Jaspar Johns, Pierre et Gilles, Marina Abramovic, Yves Klein…除此之外,我們大大佢的有:清明上學圖任睇、家中遺失已久的緣名丸豬頭像、全球首次公開展覽的未來活化廳藝術館模型、結合時尚與藝術品外借概念的路加阿金秋後算賬時裝系列…預計參觀人數達18萬人。

C & G與藝術

C & G藝術單位基金會擁有與LV 藝術基金會相若的兩年歷史、分別以視覺藝術教育 及 畫廊雙線發展的藝術空間,多年來與藝壇建立了長久緊密的關係。作為填充本地藝術圈的灰色地帶和罅隙的先軀,C &G與傳媒努力不懈結合藝術與關注本地的藝術生態及回應社會時事精神,建構了獨一無二的美學觀。

隨著張嘉莉於2007年出任藝術總監,進一步加強與當代藝術家交流合作,當中與鄭怡敏、羅文樂及程展緯三位名家攜手創作的項目最為注目,更可謂當代藝術與創意產業跨界合作的里程碑。

C &G於香港舉行的《開放對話系列五-C & G:創意情感》藝術展,將藝術創作與品牌歷史融合,透過不同的藝術展品及裝置,分析當代藝術的創作歷程。
C & G藝術單位基金會藏品展

建築概念

建築設計:活化廳

佚名建築大師為C & G設計一座既壯觀又新穎的C & G創意基金會美術館,充分彰顯基金會推動文化藝術發展的宏大目標。他以紙皮幕牆為主,把建築與環境結合,將夢想與現實、科技及藝術創意兼容並蓄,展示C & G一貫的傳承創新精神。美術館將座落九龍以西著名的購物區(Yau Ma Tei)內,設置多個展覽廳,分別展示永久藏品及舉行藝術展。預計十月中正式完工開幕。

珍藏與精選

《C &G:創意情感》藝術展的部份展品取材自路加阿金創意基金會的珍藏,包括多位歐洲、美國及中國藝術家的小型畫作、攝影及混合媒介作品,出自Gilbert & George、Damien Hirst、Tom Friedmen、Jaspar Johns、Pierre et Gilles、 Marina Abramovic、Yves Klein、梵高、白雙全 及 Richard Prince 等名家手筆;由反思活力都市文化起步,再游走於如夢似幻的虛構國度。同場亦會展出世界知名的大師級錄像藝術家的作品,包括 黑澤明、馬田史高西斯、Barry Levinson等等。

路加阿金創意基金會以鼓勵自由創作為宗旨,為此,基金會已委約一位居於本地的年青策展人,邀請多位香港藝術家(的複製作品)參與其中,包括蔡仞姿、梁美萍、程展緯、朱興華、廖仕強、呂豐雅 及 楊曦。


票價
30仙(不設找贖),歡迎各界人士參觀

(沒有以下)配套節目
展覽圖錄
教育角
錄音導賞
專題講座
藝術工作坊
「路易威登:創意情感」錄像藏品
愛藝術家庭
青年人連線

主辦:C & G藝術單位
策劃:程展緯

開幕及記者招待會:二零零九年八月十六日(星期日),下午6:30

展覽日期: 二零零九年八月十七日(一) 至 二零零九年八月三十日(日)

展覽時間: 下午2:00-7:30,逢星期四、五、六、日、一,(星期二、三及公眾假期休息)

展覽地點: 香港 九龍 太子 西洋菜南街222號 三字樓
(太子地鐵站B2出口,始創中心後)



Open Dialogue 5---“C & G: A Passion For Creation”

Background
In order to celebrate the closings of “Louis Vuitton: A Passion For Creation,” and the four Open Dialog exhibitions in Hong Kong Museum of Art, C&G Artpartment collaborates with artist Luke Ching to put up the current exhibit: “C&G: A Passion For Creation.” Spending the leftover from the budget of “HK$5,900,000,” this exhibit has been prepared for more than two days and is completely funded by taxpayers (two representatives of the local taxpayers). It consists of many masterpieces. Besides those exhibited in the LV show, like works about Richard Prince, Takashi Murakami, Gilbert & George, we also have works about Damien Hirst, Tom Friedmen, Jaspar Johns, Pierre et Gilles, Marina Abramovic, Yves Klein… etc. and masterpieces like “Going to School during the Qing-Ming Festival” and the long lost sculpture from “Yuen Ming Yuen.” The architectural model of “Woofer Ten Art Museum” will also be displayed to the public for the first time. With the crossover of fashion and the “Artwork On Loan” project, the “Aftermath” fashion series will be on show … the estimated number of visitors is about 180,000.

C&G and ART

C&G Artpartment Foundation has a two-year-long history, same as the LV art foundation. C&G Artpartment has both an art gallery and a visual art education unit. It has a close link with the art world in all these years and is a pioneer of the art of filling up cracks in the current art scene. Working closely with the mass media, C&G uses art to respond to social and cultural issues, and has developed a unique aesthetic philosophy.

The arrival of Clara Cheung as artistic director in 2007 reinforced C&G’s ties with artists, notably through exemplary collaborations with Gum Cheng, Law Man-Lok and Luke Ching.

In Hong Kong, C&G brings this exciting story of life illustrating the creative process through installations combining works of art and archive documents.
The Exhibit of the collections of C&G Artpartment Foundation

The Architectural Project: Woofer Ten

The unknown iconic architect has designed a powerful and innovative building to embody the ambitions of the C&G Artpartment Foundation. He has successfully combined dreams and reality with technological and artistic innovation by using cardboard as the primary exterior material to complement its natural environment, which plays a principlal role in the architectural spirit and inspiration of the C&G Artpartment Foundation. This premises will be located in the shopping area of West Kowloon (Yau Ma Tai). It will be devoted to housing a series of galleries designed to accommodate both permanent collections and temporary exhibitions. It will a grand opening in October.

The Collection, a Choice

This exhibition of a selection of works from the Foundation brings together a number of significant small-scale reproductions by European, American and Chinese artists. These reflect an energetic urban culture, leading to fictional landscapes located somewhere between dreams and adventure. Artists include Gilbert & George、Damien Hirst、Tom Friedmen、Jaspar Johns、Pierre et Gilles、 Marina Abramovic、Yves Klein、Van Gogh、Tozer Pak, Richard Prince etc. Besides, works by recongnised international artists working in the medium of video will also be shown.

In an open-minded sprirt, the Foundation is eager to invite many Hong Kong artists to show reproductions of their works, with the help of a young art curator who lives in Hong Kong: Choi Yan Chi, Leung Mee Ping, Luke Ching, Chu Hing Wah, Liu Sze Keung, Eddie Lui and Young Hay.



Ticket Price:
30cents (no changes provided). Open to public.

Associated Programs (NOT PROVIDED)
Exhibition Catalogue
Education Corner
Audio Guide
Speical Lecture
Art Workshop
Video Collections by “Fondation Louis Vuitton pour la Creation”

Presented by:C & G Artpartment
Curated by: Luke Ching

Opening and Press Conference: 6:30pm, (Sun) 16 August, 2009

Exhibition Period:(Mon) 17 August, 2009 - (Sun)30 August, 2009

Exhibition Time:2:00 - 7:30pm, Thursday to Monday, (Closed on Tue, Wed and Public Holiday)

Address:3/F, 222 Sai Yeung Choi Street South, Prince Edward, Kowloon, Hong Kong
(Behind Pioneer Centre. Close to Prince Edward MTR Station Exit B2)


查詢Enquiry:
M: 95235072 T: 23909332
E: info@CandG-Artpartment.com

2009年7月8日

轉播:《首位對大陸講內地時事的香港人──梁文道》,原載:C for Culture 文化現埸,2009年6月

Q:區惠蓮
A:梁文道

......

香港文化人都是吃錦旗的

Q:這也跟你對香港失望有關?

A:無可否認我對香港失望,會鼓勵別人到內地發展,因為香港確實有其局限。有一年,在賽馬會做PR的朋友請我幫忙找19位藝術家,為街頭馬匹雕塑設計外觀,我要求賽馬會能為藝術家提供物料和場地,工作十天,酬勞要有五萬元。但幾天後便收到通知,不需要我找了,原來香港藝術館有一個部門,當中幾位官員認為根本不需要五萬元,藝術家收到五千已很開心。另一個例子是,一位官員找一位畫家幫忙,畫一些A4大小的畫,讓外訪官員送給當地官員,作為紀念品推廣香港,但他的開價是一幅800元!

我評論文化政策十多年,同類事件亦重複發生了十多年。我不能理解,為甚麼藝術家就要受到如此的對待。到內地圖書館演講,以湛江為例,會給你數千元,香港圖書館則給你一支錦旗,好像以為藝術家和文化人都是吃錦旗的,不用吃飯。每一次跟官員打交道都會聽到他們說,藝術家有發揮的地方已經很滿足。想要做得專業一點,就會遇到這種情況。

......


請到 C for Culture 文化現埸 網站閱讀全文。

轉播:《樂天》樂天陶社抗議被迫遷藝穗會,SEE Production製作



'SAVE THE HONG KONG POTTERY WORKSHOP!' Facebook Group

2009年7月7日

轉播:《政務司司長總結法國之行取得滿意成果》,文:香港政府新聞公報,2008年5月14日



政務司司長唐英年今日(巴黎時間五月十四日)在巴黎與軒尼詩-路易.威登集團主席貝爾納.阿爾諾,見證康樂及文化事務署與路易.威登文化基金簽署合作意向書,在二零零九年於香港藝術博物館安排展出基金收藏的精選藝術品。 簽署合作意向書的代表為香港藝術館館長(現代藝術)譚美兒及路易.威登主席及執行總裁Yves Carcelle。


政務司司長總結法國之行取得滿意成果
******************


政務司司長唐英年於五月十一至十四日到訪巴黎期間,與多位法國政治、文化及商界領袖會面,他們對香港致力發展成為亞洲文化樞紐和葡萄酒分銷中心,以及成功籌辦八月奧運馬術比賽,給予積極回應。

唐英年分別會晤了經濟、工業與就業部部長克里斯蒂娜.拉嘎爾德、農業與漁業部部長米歇爾.巴爾尼埃,及外貿事務國務秘書安娜-瑪麗.伊特拉克,向他們介紹香港最新的發展情況,並特別提及特區政府銳意將香港發展成為亞洲葡萄酒分銷中心所帶來的商機。

唐英年說:「各位部長都希望加強與香港的經濟聯繫。他們歡迎香港最近的酒稅寬減措施,亦非常支持以香港作為進入亞洲酒類市場的平台。我很高興法國政府同意我的建議,通過雙邊安排與我們分享他們推動葡萄酒貿易和旅遊方面的經驗,以及提供試酒技巧培訓。雙方亦希望法國葡萄酒業更多參與香港舉行的酒品展覽。這些措施將提升我們的相關軟件,配合本港葡萄酒行業的發展需要。」

在與有關官員會面期間,唐英年重申香港會透過世貿進程,推動貿易自由化。應法方的要求,他將大力促進兩地股票交易所及證券監管機構的雙邊合作,並分享香港在維護良好營商環境的經驗。

唐英年先後出席了在法國深具影響力的法國國際企業聯合會主辦的午宴,以及由香港駐布魯塞爾經貿辦事處和香港貿易發展局合辦的商務午餐會。他在發言時呼籲與會的商界領袖,以香港作為打入亞洲市場的跳板。

唐英年表示:「憑覑便利的營商環境、與內地的自由貿易協議及多項重要基建項目,香港提供大量商機。」

在與文化及交流部部長克麗絲蒂娜.阿爾巴納爾的會議上,唐英年簡介香港建設文化藝術都會的願景,以及西九文化區的項目。兩人均認同,雙邊文化交流有巨大的發展空間。

唐英年到訪了吉美博物館及龐比度中心。它們分別以亞洲藝術和當代藝術的豐富館藏而享負盛名。兩個機構對與香港博物館,特別是未來西九文化區的M+合作交流表示興趣。

唐英年亦與軒尼詩-路易.威登集團主席貝爾納.阿爾諾會面,並見證康樂及文化事務署與路易.威登文化基金簽署合作意向書,在二零零九年於香港藝術博物館展出基金收藏的精選藝術品。

唐英年表示:「這個展覽將展出路易.威登文化基金收藏的現代及當代大師作品。這是基金藏品首度於海外展出。我們很高興基金對香港投信心一票,並期待與基金攜手合作,舉辦一個空前成功、有國際影響力的展覽。」

唐英年亦與合作與法語國家事務國務秘書阿蘭.若昂岱及中國駐法國大使孔泉會面,就雙方共同關心的事務交換意見。

唐英年亦期望法國這個擁有悠久馬術傳統的國家,派出最佳運動員和馬匹參與香港八月的奧運馬術賽。

唐英年在總結歐洲行程時說:「歐洲的政界和商界領袖對於香港實行『一國兩制』充滿信心。他們樂見香港的選舉制度逐步邁向普選,對香港的經濟前景非常樂觀,並非常關心香港保持增長和改善生活質素的各種措施。」

唐英年將於五月十五日返抵香港。



2008年5月14日(星期三)
香港時間19時42分

http://www.info.gov.hk/gia/general/200805/14/P200805140287.htm (中文)
謝謝Carmi於Facebook內提供本文連結。


CS ends fruitful visit to France
*****************************
*****

The Chief Secretary for Administration, Mr Henry Tang, has received a warm response from French political, cultural and business leaders on Hong Kong’s drive to become the cultural and wine distribution hub in Asia and its determination to make the Olympics Equestrian Events this August a success.

During his visit to Paris from May 11 to 14, Mr Tang held constructive meetings with Minister for the Economy, Industry and Employment, Mrs Christine Lagarde; Minister for Agriculture and Fisheries, Mr Michel Barnier; and Secretary of State for Foreign Trade, Mrs Anne-Marie Idrac. He updated them on the latest developments in Hong Kong and highlighted the exciting business opportunities promised by the Government's determination to develop Hong Kong into a wine distribution hub in Asia.

"The ministers are keen to develop closer economic links with Hong Kong. They welcome our recent reduction in wine duty and are highly supportive of using Hong Kong as the hub to tap into the Asian wine market. I am glad that the French Government has agreed to my proposal of concluding a bilateral arrangement to share with us experience in promoting wine-related trade and tourism, as well as providing training on wine-tasting. Both sides also look forward to a more frequent presence of the French wine industry in wine expos in Hong Kong. These measures will help build up the software necessary to support the expected surge in wine trade," Mr Tang said.

During the meetings, Mr Tang reaffirmed Hong Kong's strong commitment to promote trade liberalisation through the WTO process. He agreed to take forward the French side's proposals to promote bilateral collaboration between the stock exchanges and between the securities regulators, as well as sharing Hong Kong's experience in maintaining a business-friendly environment.

Speaking at a luncheon hosted by MEDEF, the most influential French employers' organisation, and a business luncheon co-organised by the Hong Kong Economic and Trade Office in Brussels and the Hong Kong Trade Development Council, Mr Tang appealed to the attending business leaders to make best use of Hong Kong as the springboard to enter the Asian market.

"Hong Kong offers enormous business opportunities through a business-friendly platform, a free trade pact with the Mainland, and the myriad major infrastructure projects in the pipeline," Mr Tang said.

During his meeting with Minister for Culture and Communication, Ms Christine Albanel, Mr Tang briefed her on Hong Kong's vision to build an art and culture metropolis and on the West Kowloon Cultural District (WKCD) project. Both sides agreed that there would be ample opportunities to further promote bilateral cultural exchanges.

Mr Tang visited Musee Guimet and Centre Pompidou, which are renowned for their respective collections of Asian and contemporary art. Both museums expressed interest in stepping up co-operation and exchanges with Hong Kong museums, in particular with the future M+ in WKCD.

Mr Tang also met the LVMH Group Chairman, Mr Bernard Arnault, and witnessed the signing of a letter of intent between the Leisure and Cultural Services Department and the Louis-Vuitton Art Foundation to organise an exhibition of selected art works from the foundation’s collection at the Hong Kong Museum of Art in 2009.

"The exhibition will feature a selection of masterpieces by modern and contemporary masters from the collection of the LV Art Foundation. This is the first time the foundation's collection will go international. We are extremely pleased by the foundation's vote of confidence in Hong Kong. We look forward to working closely with the foundation to launch a most successful exhibition in Hong Kong that makes an impact internationally," Mr Tang said.

Mr Tang also met the Minister of State for Co-operation and the Francophonie, Mr Alain Joyandet, and the Chinese Ambassador to France, Mr Kong Quan, to exchange views on issues of mutual interest.

Mr Tang also looked forward to France, a country with strong equestrian tradition, sending a strong team of athletes and horses to Hong Kong to compete in the Olympics Equestrian Events in August.

Rounding up his visit to Europe, Mr Tang said, "I am very pleased that European officials and business leaders have strong confidence in the 'One Country, Two Systems' being implemented in Hong Kong. They are glad to know that we are moving towards universal suffrage in our electoral system. They remain very upbeat about the economic prospect of Hong Kong and show great interest in what we are doing to sustain our growth and improve the quality of living."

Mr Tang will return Hong Kong tomorrow (May 15).

Ends/Wednesday, May 14, 2008
Issued at HKT 19:45


http://www.info.gov.hk/gia/general/200805/14/P200805140286.htm (Eng)
Thanks Carmi for posting this article in Facebook.